國漢文 성경쓰기

레위기 23장 1~44 聖會를 삼을 여호와의 節期

amabile3 2020. 2. 13. 00:36

聖會를 삼을 여호와의  節期

1   여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

2   이스라엘 子孫에게 말하여 이르라  이것이 나의 節期들이니 너희가 聖會로 公布할 여호와의 節期들이니라

3   엿새 동안은 일할 것이요 일곱째 날은 쉴 安息日이니 聖會의 날이라 너희는 아무 일도 하지 말라

     이는 너희가 居住하는 各處에서 지킬 여호와의 安息日이니라


 逾越節과 無酵節

4   이것이 너희가 그 定한 때에 聖會로 公布할 여호와의 節期들이니라

5   첫째 달 열나흗날 저녁은 여호와의 逾越節이요

6   이 달 열닷샛날 저녁은 여호와의 無酵節이니 이레 동안 너희는 無酵餠을 먹을 것이요

7   그 첫 날에는 너희가 聖會로 모이고 아무 勞動도 하지 말지며

8   너희는 이레 동안 여호와께 火祭를 드릴 것이요 일곱째 날에도 聖會로 모이고 아무 勞動도 하지 말지니라

 

 첫 이삭 한단을 바치는 節期

9   여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

10  이스라엘 子孫에게 말하여 이르라  너희는 내가 너희에게 주는 땅에 들어가서 너희의 穀物을 거둘 때에

      너희의 穀物의 첫 이삭 한 단을 祭司長에게로 가져갈 것이요

11  祭司長은 너희를 爲하여 그 단을 여호와 앞에 기쁘게 받으심이 되도록 흔들되 安息日 이튿날에 흔들 것이며

12  너희가 그 단을 흔드는 날에  一 年 되고 欠 없는 숫羊을 여호와께 燔祭로 드리고

13  그 素祭로는 기름 섞은 고운가루 十分의 二 에바를 여호와께 드려 火祭로 삼아 香氣로운 냄새가 되게 하고

     奠祭로는 葡萄酒 四分의 一 힌을 쓸 것이며

14  너희는 너희 하나님께 禮物을 가져오는 그 날까지 떡이든지 볶은  穀食이든지 生 이삭이든지 먹지말지니

      이는 너희가 居住하는 各處에서  代代로 지킬 永遠한 規例니라


 番째 거둔 穀食을 바치는 節期

15  安息日  이튿날 곧 너희가 搖祭로 穀食단을 가져온 날부터 세어서 일곱 安息日의 數爻를 채우고

16  일곱 安息日 이튿날까지 合하여 五十 日을 計數하여 새 素祭를 여호와께 드리되

17  너희의 處所에서 十分의 二 에바로 만든 떡 두個를 가져다가 흔들지니 이는 고운 가루에 누룩을 넣어서 구운 것이요

      이는 첫 搖祭로 여호와께 드리는 것이며

18  너희는 또 이 떡과 함께 一 年 된 欠 없는 어린 羊 일곱 마리와 어린 수소 한 마리와 숫羊 두 마리를 드리되 이것들을

      그 素祭와 그 奠祭祭物과 함께 여호와께 드려서 燔祭로 삼을지니 이는 火祭라 여호와께 香氣로운 냄새며

19  또 숫염소 하나로 贖罪祭를 드리며 一 年 된 어린 숫羊 두 마리를 和睦祭物로 드릴 것이요

20  祭司長은 그 첫 이삭의 떡과 함께 그 두 마리 어린 羊을 여호와 앞에 흔들어서 搖祭를 삼을것이요

      이것들은 여호와께 드리는 聖物이니 祭司長에게 돌릴 것이며

21  이 날에 너희는 너희 中에 聖會를 公布하고 어떤 勞動도 하지 말지니 이는 너희가 그 居住하는 各處에서  代代로 지킬 永遠한 規例니라

22  너희 땅의 穀物을 벨 때에  밭 모퉁이까지 다 베지말며  떨어진 것을 줍지 말고

      그것을  가난한 者와  居留民을 爲하여 남겨두라  나는 너희의 하나님 여호와이니라


 일곱째 달 첫 날은 쉬는 날

23  여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

24  이스라엘 子孫에게 말하여 이르라  일곱째 달 곧 그 달 첫 날은 너희에게 쉬는 날이 될지니 이는 喇叭을 불어 記念할 것이요 聖會라

25  어떤 勞動도 하지 말고 여호와께 火祭를 드릴지니라


 贖罪日

26  여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

27  일곱째 달 열흘날은 贖罪日이니 너희는 聖會를 열고 스스로 괴롭게 하며 여호와께 火祭를 드리고

28  이 날에는 어떤 일도 하지 말 것은 너희를 爲하여 너희 하나님 여호와 앞에 贖罪할 贖罪日이 됨이니라

29  이 날에 스스로 괴롭게 하지 아니하는 者는 그 百姓 中에서 끊어질 것이라

30  이 날에 누구든지 어떤 일이라도 하는 者는 내가 그의 百姓 中에서 滅絶시키리니

31  너희는 아무 일도 하지 말라 이는 너희가 居住하는 各處에서  代代로 지킬 永遠한 規例니라

32  이는 너희가 쉴 安息日이라 너희는 스스로 괴롭게 하고 이 달 아흐렛날 저녁 곧 그 저녁부터 이튿날 저녁까지 安息을 지킬지니라


 草幕節

33  여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

34  이스라엘 子孫에게 말하여 이르라  일곱째 달 열닷샛날은 草幕節이니 여호와를 爲하여 이레 동안 지킬 것이라

35  첫 날에는 聖會로 모일지니 너희는 아무 勞動도 하지 말지며

36  이레 동안에 너희는 여호와께 火祭를 드릴 것이요 여덟째 날에도 너희는 聖會로 모여서 여호와께 火祭를 드릴지니

      이는 거룩한 大會라 너희는 어떤 勞動도 하지 말지니라

37  이것들은 여호와의 節期라 너희는 公布하여 聖會를 열고 여호와께 火祭를 드릴지니 燔祭와 素祭와 犧牲祭物과 奠祭를 各各 그날에 드릴지니

38  이는 여호와의 安息日 外에 너희의 獻物 外에 너희의 모든 誓願祭物 外에 또 너희의 모든 自願祭物 外에 너희가 여호와께 드리는 것이니라

39  너희가 土地 所産 거두기를 마치거든 일곱째 달 열닷샛날부터 이레 동안 여호와의 節期를 지키되 첫 날에도 安息하고

     여덟째 날에도 安息할 것이요

40  첫 날에는 너희가 아름다운 나무 實果와 棕櫚나무 가지와 茂盛한 나무 가지와 시내 버들을 取하여

      너희의 하나님 여호와 앞에서 이레 동안 즐거워할 것이라

41  너희는 每年 이레 동안 여호와께 이 節期를 지킬지니 너희 代代의 永遠한 規例라 너희는 일곱째 달에 이를 지킬지니라

42  너희는 이레 동안 草幕에 居住하되 이스라엘에서 난 者는 다 草幕에 居住할지니

43  이는 내가 이스라엘 子孫을 애굽  땅에서 引導하여 내던 때에 草幕에 居住하게 한 줄을 너희 代代로 알게 함이니라

      나는 너희의 하나님 여호와이니라

44  모세는 이와 같이 여호와의 節期를 이스라엘 子孫에게 公布하였더라